-
1 острие
с.1) punta (иглы и т.п.); lama, filo (ножа и т.п.)направить острие критики против кого-чего-л. — indirizzare gli strali della critica (contro qd, qc)•• -
2 cuspide del dente
острие ( коронки) зуба ( cuspis dentis)Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > cuspide del dente
-
3 punta
punta f 1) острие, острый конец punta della penna -- кончик пера sulla punta della penna -- на кончике <на острие> пера ce l'ho sulla punta della penna -- это так и просится на бумагу fare la punta alla matita -- очинить карандаш punta fonografica -- граммофонная игла 2) (перовое) сверло punta da trapano-- сверло ferire di punta -- нанести колющую рану; проколоть ferita da punta -- колотая рана punte di spillo fig -- колкости 3) конец, кончик, край; верхушка( дерева) la punta della lingua -- кончик языка ce l'ho sulla punta della lingua -- это слово вертится у меня на языке la punta delle dita -- кончики пальцев avere una cosa sulla punta delle dita fig -- знать что-л как свои пять пальцев si conta sulla punta delle dita -- по пальцам перечесть (можно) punta dell'iceberg giorn -- верхушка айсберга in punta d(e)i piedi -- на цыпочках a punta -- остроконечный; остроугольный cappello a tre punte -- треуголка (шляпа) stella a cinque punte -- пятиконечная звезда barba a punta -- эспаньолка fino alla punta dei capelli -- до корней волос 4) geog мыс punta di terra -- коса 5) punta da calzolaio -- сапожный гвоздь( без головки) 6) venat стойка fare la punta -- делать стойку (о собаке) 7) центр 8) игла (напр гравера) 9) пик, наибольшее значение 10) наконечник 11) pl нападение, линия нападения (в футболе) con una punta di... -- с некоторой долей... parlare con una punta d'ironia, ecc] -- говорить несколько иронически и т.п.] parlare in punta di forchetta -- выражаться изысканно -
4 spuntare
spuntare I 1. vt 1) обламывать кончик, притуплять острие (+ G) spuntare l'ago -- обломать кончик иголки 2) срезать, укорачивать spuntare i capelli -- подровнять волосы 3) non com отстегивать( заколотое булавкой) 4) fig преодолевать spuntare una difficoltà -- преодолеть трудность spuntare il nemico mil -- выбить противника spuntarla fam -- добиться успеха, победить l'hai spuntata -- твоя взяла spuntare un ribasso sul prezzo comm -- добиться скидки 2. vi (e) 1) появляться, показываться spuntare dalla cantonata -- выйти из-за угла spunta l'erba -- пробивается трава gli spunta la barbetta -- у него пробивается бородка spunta il giorno-- светает spunta l'aurora -- занимается заря allo spuntar del sole -- на восходе солнца, на рассвете le spuntò una lacrima dagli occhi -- у нее на глазах показалась слеза le spuntò un sorriso sulle labbra -- она чуть заметно улыбнулась al bambino stanno per spuntare i primi denti -- у ребенка режутся зубки di dove sei spuntato? fam -- откуда это ты (вдруг) выскочил <взялся>? 2) всходить (о солнце, звездах) spuntarsi 1) тупиться, притупляться la matita si Х spuntata -- карандаш затупился 2) откалываться, обламываться (напр. об острие) 3) fig ослабевать, притупляться ( о чувстве, боли) spuntare II vt cont проверять( по ведомости) -
5 punta
f1) остриё, острый конецpunta della penna — кончик пераsulla punta della penna — на кончике / на острие пераfare la punta alla matita — очинить карандашferire di punta — нанести колющую рану; проколотьce l'ho sulla punta della lingua / delle labbra — это слово вертится у меня на языке4) геогр. мыс5)6) охот. стойкаfare la punta — делать стойку ( о собаке)7) центр8) игла (напр. гравёра)9) пик, наибольшее значение10) наконечник•Syn:aculeo, capocchia, pinza, pungiglione, pungolo, puntone, chiodo, перен. cima, picco, vertice, cuspide, cocuzzolo, apice, vertice, guglia; fitta; un poc(hin)o••con una punta di... — с некоторой долей...parlare con una punta d'ironia / d'invidia — говорить несколько иронически / с некоторой долей зависти (и т.п.)parlare in punta di forchetta — выражаться изысканно -
6 spuntarsi
1) тупиться, притуплятьсяla matita si è spuntata — карандаш затупился2) откалываться, обламываться ( об острие)3) перен. ослабевать, притупляться (о чувстве, боли) -
7 кончик
м. -
8 притупить
сов. В1) spuntare vt; rintuzzare vt ( острие); smussare vt, arrotondare vt (углы и т.п.)2) перен. ( ослабить) affievolire vt; attenuare vt ( смягчить); ottundere vt (о слухе, вкусе и т.п.)притупить память — ottundere / indebolire la memoria• -
9 aguzzatura
-
10 brocco
-
11 cuspide
-
12 dardo
dardo m 1) стрела; метательное копье, дротик 2) pl fig стрелы i dardi di Giove -- стрелы Зевса <Юпитера> (молнии) i dardi del sole -- лучи солнца dardi d'amore -- пламенные взоры; стрелы любви 3) dardo della fiamma t.sp -- конус <острие> пламени -
13 drappella
-
14 lama
lama I f 1) заболоченное место 2) ant o lett низина 3) оползень 4) lama stramazzante idr -- водослив, водосброс lama II f 1) пластин(к)а 2) лезвие; режущая кромка 3) клинок; острие; резец lama da sega -- полотно <лента> пилы lama di una spada -- клинок <лезвие> шпаги buona lama -- хороший фехтовальщик, рубака camminare sulla lama del rasoio fig -- ходить по острию ножа lama a nastro -- ленточная пила lama livellatrice -- грейдер lama del bulldozer -- отвал бульдозера lama di deriva mar -- балластный киль, фальшкиль 4) agr отвал; лапа культиватора venire a mezza lama -- пойти на уступки lama III m 1) zool лама 2) ткань из шерсти ламы lama IV m лама (буддийский священник) gran lama, dalai lama -- далай-лама -
15 lancia
lància f 1) копье, пика 2) st копейщик; всадник, вооруженный пикой 3) mar баркас; шлюпка; катер lancia di salvataggio -- спасательная шлюпка lancia a vapore -- паровой катер lancia a remi -- весельная шлюпка 4) пожарный ствол; брандспойт; гидромонитор 5) наконечник, острие древка 6) гарпун 7) сопло; форсунка lancia spezzata а) st дружинник; телохранитель б) fig приспешник spezzare una lancia perqd -- выступать в защиту кого- л rompere una lancia con qd -- ломать копья, спорить с кем-л abbassare la lancia davanti a qd -- спасовать перед кем-л; признать чье-л превосходство mettere la lancia in resta -- готовиться к бою (con) lancia in resta -- с копьем наперевес; воинственно; агрессивно -
16 picco
picco (pl -chi) m 1) пик, остроконечная вершина горы 2) острие 3) пик, высшая точка valore di picco t.sp -- пиковое <максимальное> значение 4) максимум, пик, вершина 5) tecn стрела picco di carico -- грузовая стрела, кран 6) mar гафель a picco -- отвесно, вертикально, круто colare a picco -- пойти ко дну andare a picco fig -- разориться, потерпеть крах mandare a picco -- потопить( тж перен) -
17 pizzo
pizzo m 1) уголок, кончик( платка, подушки) 2) острая бородка pizzo a punta -- эспаньолка 3) pl non com бакенбарды 4) острие 5) кружево pizzo di Burano -- буранские кружева -
18 rintuzzare
rintuzzare vt 1) притуплять (острие) 2) опровергать rintuzzare le accuse -- опровергнуть обвинения 3) отбивать( атаку, нападки) 4) ослаблять -
19 stilo
-
20 tagliente
- 1
- 2
См. также в других словарях:
острие — Лезвие, жало. Прот … Словарь синонимов
острие в форме тупой четырёхугольной пирамиды — пирамидальное острие — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы пирамидальное острие EN diamond point … Справочник технического переводчика
ОСТРИЕ — ОСТРИЕ, остробокий и пр. см. острить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Острие (холодного оружия) — Острие (холодного оружия): конец боевой части холодного оружия, стягивающийся в точку, короткое лезвие или грань размером до 3 мм... Источник: ОРУЖИЕ ХОЛОДНОЕ КЛИНКОВОЕ ДЛЯ НОШЕНИЯ С КАЗАЧЬЕЙ ФОРМОЙ И НАЦИОНАЛЬНЫМИ КОСТЮМАМИ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ… … Официальная терминология
острие — Конец конической пробки с меньшим диаметром. [ГОСТ Р ИСО 633 2011] Тематики кора пробковая EN point … Справочник технического переводчика
острие (холодного оружия) — Конец боевой части холодного оружия, стягивающийся в точку, короткое лезвие или в грань размером до 3 мм. [ГОСТ Р 51215 98] Тематики оружие холодное Обобщающие термины части холодного оружия EN (cutting) edgepoint DE die Spitze FR pointe … Справочник технического переводчика
острие сваи — Нижняя заострённая часть забивной сваи [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики строительные изделия прочие EN pile pointtip of pile DE Pfahlspitze FR pointe du pieu … Справочник технического переводчика
острие — 3.19 острие : Конец боевой части холодного оружия, стягивающийся в точку, короткое лезвие или грань с максимальным размером до 3 мм. Источник: ГОСТ Р 51501 99: Ножи туристические и специальные спортивные. Общие технические условия … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Острие Верхнее — Озеро в Вязовской волости в 1 км восточнее оз. Б. Острие. Через него протекает р. Великая – из Верхнего в Большое Острие. «Верхнее» расположено выше по течению по отношению к «Большому» (действительно довольно крупное для наших мест озеро).… … Словарь топонимов Новосокольнического района Псковской области
острие — ОСТРИЁ я; ср. 1. Тонкий, заострённый, колющий конец или режущий край чего л. Пронзить остриём. О. иглы. О. штыка. О. копья. О. сабли. О. бритвы. Затупить о. О. ножа. Ходить по острию (подвергать себя опасности; рисковать). 2. Суживающийся конец… … Энциклопедический словарь
острие пробки — 3.9 острие пробки: Конец меньшего диаметра у конической пробки. Источник: ГОСТ 5541 2002: Средства укупорочные корковые. Общие технические условия оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации